Buslexie

juli 18, 2008 Reacties staat uit voor Buslexie

Soms lees ik op het eerste zicht iets in de krant, dat er niet blijkt te staan. Een soort kopjes-dyslexie avant la lettre.
Maar vandaag zag ik toch echt een busje rijden, waarop stond: Buurtstoftherapie – ook bij u aan huis. Ik heb nog tweemaal omgekeken om mij er van te vergewissen. Toen stonden de letters al zo dicht op elkaar dat het er inderdaad had kunnen staan.
Op internet kan ik er niks over vinden. Twijfel slaat toe.

Advertenties

10 kilo uitvaart

juli 18, 2008 Reacties staat uit voor 10 kilo uitvaart

Gisteren brachten Ingmar Heytze en ik 10 kilo mens naar diens laatste rustplaats. Een verslag staat hier.

Werken aan Ary (2)

juli 17, 2008 § 1 reactie


Hoeveel optredens we met Cabaret De Zwarte Strik hebben gedaan, weet ik niet, maar er zaten zeker bijzondere bij.

Die keer dat we met de laatste trein vanuit Delfzijl naar Groningen terugkeerden en er zenuwachtige ns-medewerkers langssnelden, omdat op station Appingedam dronken discobezoekers zouden instappen. Het optreden in Bartlehiem, in een afgeladen vakantiehuisje: keerpunt in onze carrière. En natuurlijk onze openluchtshows op twee campings onder de rook van Venetië, waarvoor we onze sketches in het Duits hadden vertaald en onze liedjes gewoon in hard-core Nederlands uitvoerden. Dat konden die Engelsen wel waarderen.

Hoe dan ook, ook het tweede lied voor Ary Bosker is inmiddels af en gaat over wat er werd van de plaatsen uit onze jeugd:

‘En nu, na zoveel jaren rijd ik wat verloren rond,
Tussen huizen die gekomen zijn waar die van tante stond.
De navigator leidt me langs een weg die ik niet ken
en het is alsof ik tante hoor, die zegt dat ik er ben.’

Wordt vervolgd.

Nieuws van het bloemleesfront

juli 15, 2008 Reacties staat uit voor Nieuws van het bloemleesfront


Vandaag het bericht dat twee gedichten uit Klein Oera Linda worden opgenomen in de Meulenhof dagpoëziekalender 2009. Blijft de vraag wat ze met de lay-out gaan doen.
Nog maar net van dit nieuws bekomen klonk er ineens een ‘klunk‘ op de deurmat dat de wijnglazen er van rinkelden in de wijnglazenrinkelkast: ‘v nizozemsku už nechi žít’, de nu al legendarische Tsjechische bloemlezing van de fine fleur van de Nederlandse poëzie, waarin opgenomen mijn gedicht: ‘Vecer v poldru‘. Op het eerste gezicht vakkundig vertaald.
En dan later in het jaar nog een samen te googelen bijdrage aan de eerste Nederlandstalige Flarf-bloemlezing.
Man man man.

Waar ben ik?

Je ziet het archief van juli, 2008 om Van Gogh Weblog.